|
Przestępstwo (zbrodnia/występek)
|
die Straftat (das
Verbrechen/das Vergehen)
|
|
Ciąg przestępstw
|
eine Reihe von Straftaten
|
|
ciężkie przestępstwo
|
schwerwiegende Straftat
|
|
dokonać przestępstwa
|
eine Straftat begehen
|
|
dopuścić się przestępstwa
|
eine Straftat begehen/verüben
|
|
forma popełnienia przestępstwa
|
Form der Begehung
einer Straftat
|
|
karalność przestępstwa
|
Die Strafbarkeit von Straftaten
|
|
przestępstwo nieumyślne
|
fahrlässig begangene Straftat
|
|
przestępstwo kradzieży z włamaniem
|
der Einbruchdiebstahl
|
|
przestępstwo podobne
|
ähnliche Straftat (ale nie jestem pewna)
|
|
p. pozostające w zbiegu z...
|
in Tatmehrheit stehende Straftat
|
|
p. przeciwko mieniu
|
Vermögensdelikt
|
|
p. przeciwko wymiarowi sprawiedliwości
|
Straftaten gegen die Rechtspflege
|
|
p. przewidziane w art. Kk
|
die in Art. ... des
Strafgesetzbuches vorgesehene Straftat
|
|
p. z art. Kk
|
die Straftat nach
Art. ... des Strafgesetzbuches
|
|
p. rozboju
|
der Raub
|
|
p. skarbowe
|
Steuerdelikt
|
|
p. ścigane z oskarżenia prywatnego
|
eine im Wege der
Privatklage verfolgte Straftat
|
|
popełnić p.
|
eine Straftat begehen
|
|
powrót do p.
|
Strafrückfälligkeit
|
|
przypisać komuś popełnienie p.
|
jemandem Begehung
von einer Straftat zuweisen
|
|
ścigać p.
|
eine Straftat verfolgen
|
|
w wyniku p.
|
infolge einer Straftat
|
|
wykryć p.
|
Straftat aufklären
|
|
zbiegające się przestępstwa
|
in Tatmehrheit stehende Straftaten
|
|
przeszukać
|
durchsuchen
|
|
przeszukanie
|
Durchsuchung
|
|
dokonać przeszukania
|
Durchsuchung durchführen
|
|
przeszukanie osoby
|
Durchsuchung einer Person
|
|
przeszukanie pomieszczenia
|
Durchsuchung eines Raumes
|
|
przewidzieć
|
vorsehen
|
|
czyn przewidziany w art. Kk
|
eine im Artikel...
des Strafgesetzbuches vorgesehene Straftat
|
|
przewodniczący
|
der Vorsitzende
|
|
przewodniczący składu orzekającego
|
Vorsitzender Richter
|
|
przewodniczący wydziału karnego
|
Vorsitzender der Strafabteilung
|
|
przewód sądowy
|
die Gerichtsverhandlung
|
|
kontynuować przewód sądowy
|
Gerichtsverhandlung fortsetzen
|
|
otworzyć przewód sądowy
|
Gerichtsverhandlung eröffnen
|
|
rozpocząć przewód sądowy
|
Gerichtsverhandlung beginnen
|
|
uzupełnić przewód sądowy
|
Gerichtsverhandlung ergänzen (?)
|
|
w toku przewodu sądowego
|
im Verlauf der Gerichtsverhandlung
|
|
wznowić przewód sądowy
|
Gerichtsverhandlung wieder eröffnen
|
|
zamknąć przewód sądowy
|
Gerichtsverhandlung beenden
|
|
przybrany (do okazania)
|
Vergleichsperson für Gegenüberstellung
|
|
przychylić się (do wniosku)
|
den Antrag unterstützen
|
|
przymus adwokacki
|
Anwaltszwang/Anwaltserfordernis
|
|
doprowadzić podejrzanego przymusowo
|
den Verdächtigen
unter Zwang bringen
|
|
istnieje uzasadnione przypuszczenie, że
|
es besteht
begründeter Anlass zu der Annahme
|
|
przyrzeczenie
|
der Eid
|
|
odebrać od świadka przyrzeczenie
|
einen Zeugen vereidigen
|
|
za zgodą stron- bez przyrzeczenia
|
mit Zustimmung der
Parteien- ohne Vereidigung des Zeugen
|
|
złożyć przyrzeczenie
|
einen Eid ablegen
|
|
przysługiwać
|
zustehen/berechtigt sein
|
|
przysługujące uprawnienia
|
zustehende Berechtigungen
|
|
przywłaszczyć sobie coś na czyjąś szkodę
|
sich etwas rechtswidrig zueignen
|
|
przyznać się
|
sich (zu einer
Sache) bekennen
|
|
przyznać się do popełnienia przestępstwa
|
sich zur Begehung
einer Straftat bekennen
|
|
przyznać się do winy
|
sich schuldig bekennen
|
|
pseudonim
|
der Deckname/das
Pseudonym/das Alias
|
|
publiczność
|
die Zuschauer/das Publikum
|
|
ławy dla publiczności
|
Zuschauerbänke
|
|
pytanie
|
Frage
|
|
nieistotne pytanie
|
unerhebliche Frage
|
|
pytanie do świadka
|
Frage an den Zeugen
|
|
uchylić pytanie
|
Aufhebung der Frage
|
|
rejestr skazanych
|
Strafregister
|
|
rozbój
|
der Raub
|
|
rozpatrzyć (sprawę/wniosek)
|
verhandeln/den Antrag bearbeiten
|
|
rozpoznać (przedmiot/sprawcę
przestępstwa/wniosek)
|
ein Objekt/den
Täter erkennen/identifizieren
|
|
sąd rozpoznał sprawę
|
Das Gericht hat den
Sachverhalt erforscht
|
|
rozpoznanie
|
Erforschung/Nachprüfung
|
|
rozprawa
|
Gerichtsverhandlung
|
|
na rozprawie
|
während einer Gerichtsverhandlung
|
|
odroczyć rozprawę
|
Gerichtsverhandlung/Gerichtstermin
verschieben/aussetzen
|
|
otworzyć rozprawę
|
Gerichtsverhandlung eröffnen
|
|
przebieg rozprawy
|
Ablauf einer Gerichtsverhandlung
|
|
przeprowadzić rozprawę
|
Gerichtsverhandlung durchführen
|
|
przerwać rozprawę
|
Gerichtsverhandlung unterbrechen
|
|
rozprawa odbyła się
|
Gerichtsverhandlung hat stattgefunden
|
|
rozprawa przed sądem
|
Verhandlung vor Gericht
|
|
rozprawa sądowa
|
Gerichtsverhandlung
|
|
rozpocząć rozprawę
|
Gerichtsverhandlung eröffnen
|
|
uczestnik rozprawy
|
Teilnehmer an der Gerichtsverhandlung
|
|
wywołać rozprawę
|
Gerichtsverhandlung aufrufen
|
|
zakończyć rozprawę
|
Gerichtsverhandlung beenden
|
|
zamknąć rozprawę
|
Gerichtsverhandlung abschliessen
|
|
rozstrój zdrowia (spowodować r.z.)
|
körperlichen Schaden verursachen
|
|
sala
|
Gerichtssaal
|
|
opuścić salę
|
den Gerichtssaal verlassen
|
|
pozostać na Sali
|
im Gerichtssaal bleiben
|
|
sala narad/rozpraw
|
Besprechungs-/Beratungszimmer
|
|
wezwać na salę
|
in den Gerichtssaal rufen
|
|
sąd
|
das Gericht
|
|
postawić kogoś przed sądem
|
jemanden vor
Gericht stellen/anklagen
|
|
Proszę Sądu!
|
Hohes Gericht!
|
|
s. Apelacyjny
|
Appellationsgericht/Berufungsgericht
|
|
S. Najwyższy
|
Oberstes Gericht
|
|
s. Odwoławczy
|
Berufungsgericht
|
|
s. Okręgowy
|
Bezirksgericht
|
|
s. pierwszej, drugiej instancji
|
das Gericht erster/zweiter Instanz
|
|
s. powszechny
|
ordentliches Gericht
|
|
s. rejonowy
|
Amtsgericht
|
|
s. uznał, że
|
Das Gericht hat
festgestellt, dass
|
|
Wysoki Sądzie!
|
Hohes Gericht!
|
poniedziałek, 29 czerwca 2015
7
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz